アワライ直訳歌詞 「New York State Of Mind」Billy Joel

Facebook http://www.facebook.com/maashjapan

 

直訳しなくても直訳らしい英語というか、意訳気味になってしまう不思議な歌。

ポイントは、彼がカルフォルニアからNYに帰る日に書いた詩だということ。

実際にハドソン線のグレイハウンドに乗っていたらしい。

詩はバスの中で書き、ハイランド・フォールズ(ハドソンリバー沿いを北上した場所にあり、マンハッタンからは離れている)にある家に着いたらすぐにピアノの前に言って曲を仕上げた。

わずか1時間だったという。

 

オフィシャルの訳では、「グレイハウンドに乗ってハドソンリバーを渡る」となっている。

カルフォルニアから長距離移動でニュージャージーから川を渡るイメージだと思う。

 

この訳では、実際に彼がマンハッタンの北にあるハイランド・フォールズまでグレイハウンドに乗っていたようなので、「ハドソン・リバー線」もしくは「ハドソン・リバー沿いを走る」にした。

 

 

 

“New York State Of Mind”

Some folks like to get away
逃げ出したい人もいるさ
Take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach
Or to Hollywood
休暇を取って、近所から飛行機でマイアミビーチやハリウッドにね
But I’m taking a Greyhound
On the Hudson River Line
でも、俺はハドソン・リバー線のグレイハウンド(長距離バス)にするね
I’m in a New York state of mind
NYな気分だから。(I’m in  ~~state of mind  〜〜な気分)(New York state =NY州)

 

 

I’ve seen all the movie stars
In their fancy cars and their limousines





リムジンやファンシーな車に乗ったムービースターは全部観たよ
Been high in the Rockies under the evergreens
常緑樹のロッキーにも登った
But I know what I’m needing
でも、必要な物は知っている
And I don’t want to waste more time
そして、これ以上時間を無駄にしたくない
I’m in a New York state of mind

心はNYの気分だ

 

It was so easy living day by day

楽なその日暮らしだった

Out of touch with the rhythm and blues
リズム・ブルーズとはかけ離れたね
But now I need a little give and take
でも今、少しのギブアンドテイクが必要なんだ
The New York Times, The Daily News
NYタイムズとか、デイリー・ニューズ
It comes down to reality
読めば現実がやってくるよ
And it’s fine with me ‘cause I’ve let it slide
でもそれが自分にはいいんだ。そこにもぐり込んでいたから。
Don’t care if it’s Chinatown or on Riverside
チャイナタウンでもリバーサイドでも構わない(チャイナタウン=乱雑、リバーサイド=高級エリア)
I don’t have any reasons
理由なんてないんだ
I’ve left them all behind
それらを全部捨ててきた
I’m in a New York state of mind
心はNYにある
It was so easy living day by day
Out of touch with the rhythm and blues
But now I need a little give and take
The New York Times, The Daily NewsIt comes down to reality
And it’s fine with me ‘cause I’ve let it slide
Don’t care if it’s Chinatown or on Riverside
I don’t have any reasons
I’ve left them all behind
I’m in a New York state of mind
I’m just taking a Greyhound on the Hudson River Line
俺はただ、ハドソンリバー沿いを走るグレイハウンドに乗るんだ
‘Cause I’m in a New York state of mind
心はNYにあるから

Similar Posts: