• 水. 4月 24th, 2024

Golden Slumbers を直訳してみる

ByRem York Maash Haas

5月 14, 2010
Facebook http://www.facebook.com/maashjapan

この「Golden Slumbers」から「Carry That Waight」「The End」への流れは、今も多くの人の感動を呼んでいますが、果たしてどんな歌詞なのか。まずは「Golden Slumbers」を意訳せず、そのまま訳してみました。
元々、トラディショナルソングを基にしたというだけあって、シンプルな歌詞です。

 

かつてそこには道があった
故郷へと続くための
家へと続くための
眠れ かわいい君よ 泣かないで
僕が子守唄を歌おう
黄金の眠りが君の瞳を満たす
ほほえみが君を眠りから覚まして 君は起き上がる

Similar Posts:






  
 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です