詩人の子供が歌手になった。 NZ出身のLordeがスノーボール状態。
月曜日の夜、NYウェブスターホールでライブを行ったのは、ニュージーランドのシンガーソングライター、Lorde。
3日間のチケットを完売させた彼女はなんと16歳、
2013年春にデビューし、人気はスノーボールド(雪だるま式に上昇)。
特長は彼女がマイリーやケイティのようにダイヤモンドとパーティについて歌うのではないということ(『Royals』で歌っていることだが)。
彼女の憂鬱、階級意識問題(No post code envyという歌詞)など、16歳とは思えない深みが詩にはある。
というのも、彼女の母親は詩人。
そして、母親の家系はユーゴスラビア系ということで、民族や社会に対して思慮深さがあるのかもしれない。
デビューシングル『Royals』を含む5曲入りの『The Love Club EP』はデジタル配信され、アメリカでは9月にデビューアルバム『ピュア・ヒロイン』がリリースされた。
彼女については、今NYタイムズが取り上げている。
http://www.nytimes.com/2013/10/02/arts/music/shes-16-but-not-thinking-of-sweet.html?_r=0
歌詞直訳(そのまま訳します)
私はダイヤモンドの原石は見たことがない
私は映画の中で私の歯を結婚指輪でカットする(cut my teeth 経験(キャリア)を積む 意訳 映画の中の結婚指輪を見ただけ)
私の住所は誇れない。
うらぶれた街。うらやむ郵便番号もない。
でも歌の中では
金歯
グレイ・グース(高級ウォッカ)
バスルームでトリップする
血の染み
ボール・ガウン(夜会服)
ホテルで散らかす
私ちはかまわない(気にしない)。夢の中でキャデラックを乗るから。
だけどみんな
クリスタル
メイバッハ(高級車)
時計にはダイヤモンド
ジェット機
アイランド
金の手綱で虎
かまわない。あなたの愛の情事に捕まらないから
そして、私たちは決してロイヤルにはならない
私たちの血には流れていない
そんなきらびやかなものは私たちのものじゃない。私たちは違った興奮を求めているの。
あなたの支配者になる
クイーン・ビーとお呼び
そして私がルールになる。
そのファンタシーに生きさせて
Similar Posts:
- アムステルダムの新美術館はバスタブです。
- ロバート・プラントがツッペリン再結成に参加したくない理由
- シンガーソングライター育成の学校をテイラー・スイフトが設立
- 明日はハロウィン。今年はAKBで仮装です。
- xbox musicが今日からローリングアウト。
- ゴールデンスランバーからエンドにかけて、その意味とは?
- 誰もがやっているダイエットから、すべては始まる。
- NYTimesが薦める自家製スパイシーホットチョコレート
- 紙を切り抜いて、立てる。 THE BOOMの曲を元にした絵本が公開に。
- 大谷英子写真集『Živjeli【ジヴェリ】』刊行記念イベント2月23日開催
RT @maashjapan: 詩人の子供が歌手になった。 NZ出身のLordeがスノーボール状態。 http://t.co/Vjxltq8T8R