直訳歌詞

グレース・ヴァンダーウォール『Moonlight』の歌詞を直訳。

Facebook http://www.facebook.com/maashjapan

12歳で『アメリカズ・ゴッド・タレント』に出演、自身の曲とウクレレ演奏で優勝したグレース・ヴァンダーウォール。予選で歌った『I don’t know my name』は世界中の人々が歌い、Youtubeにアップするという現象が起こった。

そのままデビューした彼女は2017年に大好きな日本初来日も果たしている。

その際にラジオ等でも披露したのがこの『Moonlight』。

今回はこの曲を意訳せず、直訳してみる。

 

 

 

 

“Moonlight”

She always has a smile
From morning to the night
The perfect poster child
That was once in my life
A doll made out of glass
All her friends think that she’s great
But I can see through it all
And she’s about to break

 

彼女はいつも笑顔でいる朝から晩まで

完璧なイメージキャラクター

それは私の人生で一度だけだった

ガラスで作り上げられた人形

彼女の友達はみんな、彼女は凄いと思ってる

でも、私はすべてが透けて見える(お見通し)

そして、彼女は壊れようとしている

 

 

Remember last year when you told me
To always stay here and never leave me
The light from your eyes made it feel like
We-e-e-e were dancing in the moonlight

Remember last year when you told me
These will be a life long stories
The light from your eyes made it feel like
We-e-e-e were dancing in the moonlight
You-ou-ou-ou were dancing in the moonlight
And I-I-I-I was dancing in the moonlight

去年あなたが私に言ったときのこと覚えてる

いつもここにいて、決して離れないでと

あなたの目の光が私たちは月夜に踊っている気分にさせた

去年あなたが私に言ったときのこと覚えてる

これは長い人生の物語になると(ずっと一緒にいるねと)

あなたの目の光が私たちは月夜に踊っている気分にさせた

あなたは月夜に踊っていて、私も月夜に踊っていた

 

 

Now she lost her way
And she forgets to smile
Never gets a break
From this life in denial
A doll made out of glass
All her friends think that she’s great
But I can see through it all
And she’s about to break

 

今、彼女は道を見失い、

彼女は笑うことを忘れている

否定したこの人生から、幸せは得られない(get a break 幸運を得る)

ガラスで作り上げられた人形

彼女の友達はみんな、彼女は凄いと思ってる

でも、私はすべてが透けて見える

そして、彼女は壊れようとしている

 

 

Oh, remember last year when you told me
To always stay here and never leave me
The light from your eyes made it feel like
We-e-e-e were dancing in the moonlight
Remember last year when you told me
These will be a life long stories
The light from your eyes made it feel like
We-e-e-e were dancing in the moonlight
You-ou-ou-ou were dancing in the moonlight
And I-I-I-I was dancing in the moonlight

 

Ah-Ah-I
Miss those me-mo-ries
We used to share
Just you and me

そんな思い出が懐かしい

私たちは分け合っていた

あなたと私だけで

 

I remember last year when I told you
I would always stay here and never leave you
I told you the light in your eyes made it look like
We-e-e-e were dancing in the moonlight
Remember last year when you told me
To always stay here never leave me
The light from your eyes made it feel like
We-e-e-e were dancing in the moonlight
Oh, the light from your eyes made it feel like
Dancing in the moonlight

 

この曲はよく知る誰かが不自然に変わっていくのを、元の誰かに戻そうとする歌だという。

歌詞としては直訳してもほぼそのまま使えるような素直さがあり、意味も入ってきやすい歌だと思う。

 

 

Similar Posts: