「日本の花嫁は不気味な3Dクローン人形を買う」 英報道
Facebook http://www.facebook.com/maashjapan
ツイート
「日本では結婚アルバムは時代遅れ」という一文で始まる英デイリーメールの記事。
3Dプリンターで作られる自分のクローンが花嫁に人気という記事だ。
このサービスを行っているのはThe Clone Factory in Akhibara。
デジカメで複数方向から写真をとり、3Dプリンターで制作。
13万8000円のその製品は、リアルそのもの。
記事では上の写真の見出しに「Uncanny」という言葉を使っている。
意味は、不気味、異様、不可解。
モデルは椅子にじっと座り、その間にデジカメであらゆる角度から撮影。
見事なまでに本人の顔が完成する。
リンク先の写真にあるように、郷ひろみ人形も紹介されている。
不気味という言葉を使っているものの、決して批判記事ではない。
この恐るべき技術とセンスに、ただただひれ伏しているのだ…。
Similar Posts:
- クローン人間へ一歩近づく。クローンからのES細胞抽出技術で賛否両論。
- シャボン玉が何かに見える!
- アヴリル新曲『ハロー・キティ』が海外でも話題に。
- ネアンデルタール人の子どもを人間の母親が産むプロジェクト。
- マンデラ追悼式典最中にオバマがセルフィー。
- 英舞台『チャーリーとチョコレート工場』オープニングにサラ・ジェシカ・パーカー。
- 有機体と日本文化を融合した3Dプリンターの靴。
- 英メディアが伝える廃墟化した日本のリゾートと『伊豆の踊子』
- iPhone 3D? 立体視です。レイア姫のホログラムは…。
- 都議会ヤジ事件、欧米市民の反応。
ほんとに人気なの?w 毎週見てたけど聞かなかったなぁ。ここ3ヵ月で人気になったんか~ RT @maashjapan: 「日本の花嫁は不気味な3Dクローン人形を買う」 英報道 http://t.co/LwxeVZmzt5
RT @maashjapan: 「日本の花嫁は不気味な3Dクローン人形を買う」 英報道 http://t.co/8Xkxg8NagP