宇宙から届いた『スペース・オディティ』と歌詞直訳
デビッド・ボウイのファンはもちろん、『2001年宇宙の旅』のファンにとっても、『スペース・オディティ』は名曲であり続けている。
が、宇宙飛行士が歌うことはなぜかなかった。
しかしついに、カナダ人宇宙飛行士クリス・ハドフィールドが、国際宇宙ステーションをステージに『スペース・オディティ』を披露。そのYoutube動画が300万ビュー超え目前となっている。
日曜日、アップされたその動画は5分程度。
瞬く間に拡散し、ツイッターでは80万以上のフォロワー、フェイスブックでは26万以上のファンを獲得した。
そして、本人とってたまらなかったのが、ボウイ自身のつぶやき。
“CHRIS HADFIELD SINGS SPACE ODDITY IN SPACE!”
それにしても、本当に宇宙からこの歌が届くなんて…。
本気で感動。
歌詞を意訳を使わず、直訳した場合は以下の通り。
※クリス・ハドフィールドは歌詞中に「ソユーズ」といった言葉を入れている。
Ground control to major Tom
地上管制からトム少佐へ
Ground control to major Tom
Take your protein pills and put your helmet on
プロテインを飲み、ヘルメットを装着せよ
(Ten) Ground control (Nine) to major Tom (Eight)
(Seven, six) Commencing countdown (Five), engines on (Four)
カウントダウン開始 エンジン始動
(Three, two) Check ignition (One) and may gods (Blastoff) love be with you
点火装置チェック 神の愛は君とともにある
This is ground control to major Tom, you’ve really made the grade
こちら地上管制。君は見事に目標を達成した
And the papers want to know whose shirts you wear
新聞社が君の来ているシャツについて知りたいそうだ
Now it’s time to leave the capsule if you dare
さあ、準備ができたら(挑めるなら)カプセルを切り離す時間だ
This is major Tom to ground control, I’m stepping through the door
こちらトムから地上管制へ。ドアを超えているところだ
And I’m floating in a most peculiar way
すごく妙な感じで浮かんでいる
And the stars look very different today
今日は星が全然違って見える
For here am I sitting in a tin can far above the world
僕は世界のはるか上のブリキ缶に座っている
Planet Earth is blue and there’s nothing I can do
惑星地球は青く、僕ができることは何もない
Though I’m past one hundred thousand miles, I’m feeling very still
100,000マイルも超えてきたけれど、気分はすごく落ち着いている(静寂を感じている)
And I think my spaceship knows which way to go
そして、この宇宙船は行くべき方向を知っているようだ
Tell my wife I love her very much, she knows
彼女に愛してると伝えて下さい。彼女は知っているけど。
Ground control to major Tom, your circuits dead, there’s something wrong
地上管制からトムへ。 君の回線は死んでしまった。何かおかしい。
Can you hear me, major Tom?
トム少佐、聞こえるか?
Can you hear me, major Tom?
Can you hear me, major Tom?
Can you…
Here am I sitting in my tin can far above the Moon
月のはるか上を漂っている…
Planet Earth is blue and there’s nothing I can do
※Oddity =異常な事件、風変わり
ちなみに、オフィシャルの訳では
your circuits dead
は、「きみを取り巻くのは死の空間だ」となっている。
circuit は周囲、円周、サーキットなどの意味や、電気の回路、回線という意味がある。
そして、deadには電気器具が機能しなくなることも意味する。
なので、ここでは「君の回線は死んでしまった」とした。
どちらを信じるかはあなた次第。
聴きたい人はこちらから
スペイス・オディティ<2015リマスター>
Similar Posts:
- 宇宙版『Space Oddity』の歌詞
- 重力マップを調査した衛星が月に激突。
- ブルータス YouTube特集特集 田所幾江セレクト
- 2012年のバイラルビデオ いろいろ
- 宇宙ステーションから撮影した地球とオーロラをタイムラプスにしました。
- 宇宙飛行士、オーロラに「信じられない」
- ロシアが1回の撮影で地球全体像を捉えた
- 北朝鮮の米爆破プロパガンダビデオはゲーム「コール・オブ・デューティ」からの借用だった
- ゴールデンスランバーからエンドにかけて、その意味とは?
- アメリカ国民の4分の1が「太陽は地球のまわりを回っている」
めちゃめちゃ嬉しいんですが!それにしてもこの歌唱力もさることながらカメラワークすごくないですか?<宇宙から届いた『スペース・オディティ』。と歌詞直訳 http://t.co/pembRvzseP @maashjapanさんから